中文图书馆代表赴汶莱征集汶莱华人资料

中文图书馆主任沈俊平博士与高级图书馆员李金生先生于11月26日至27日赴汶莱期间,拜访汶莱首都斯里巴加湾市多个华人社团与华校。 沈俊平博士和李金生先生此行除了搜集当地华社最新资料和相关刊物,以充实中文图书馆馆藏及供学术研究之用;另外,也与当地华人社团与华校进行交流,增进彼此之间的友好联系。两位代表曾在2000年3月专程前往汶莱进行类似访问。此行所拜访的华人社团和学校包括斯市海南会馆、斯市广惠互助社、汶莱福建会馆 、汶莱留台同学会 、汶莱中华中学、斯市中华总商会、汶莱作家协会以及汶莱书法协会等。 初步统计,此次行程搜集到的当地华人社团、华校的出版物以及个人作品集等共有69种,82册,收获颇硕。所获赠的资料包括汶莱多位作家的文学作品集,其中包括张银启先生(笔名海庭)、朱运利先生(笔名朱喻)、林木隆先生(笔名方竹)等等,使东南亚华人馆藏更加丰富。所有资料编目加工后,将送交中文图书馆东南亚华人文献资料特藏保存。 另外,汶莱版报章包括《诗华日报》、《星洲日报》以及《联合日报》,也于11月27至28日连续两天报道了新加坡中文图书馆代表访问当地华人社团的新闻。而于明年初,沈俊平博士和李金生先生也会邀请中文系东南亚研究群出席分享会,共同分享此行的考察结果与收获。 周凯琴 中文图书馆馆员

Continue reading

中文图书馆迎接日本研究学会会员

2010年的新学期即将来临,各个学生团体及有关单位都纷纷举办迎新活动。中文图书馆的迎新活动也在7月13日下午1点45分拉开了序幕,迎来了2010年度新学期的第一批参加图书馆迎新活动的同学,他们是日本研究学会的会员,共27人,除17位是新生外,其余的是在籍的学生。 一行人在图书馆馆员的带领下,参观了中央图书馆和中文图书馆。馆员们一一地介绍了图书馆的概况,各种设施和服务, 并讲解了借阅图书馆资料的方法和注意事项。新生们都很用心聆听,积极地提问。 为了让新生熟悉如何在书架上找书和期刊,中文图书馆准备了“寻书游戏”活动让新生参与,看谁在能在最快的时间里找到指定的图书和期刊。新生们以轻松愉快的心情参与这一项游戏,并很积极地根据馆藏地和索书号找书,在书架间钻来钻去,以期用最快的速度找出指定的图书和期刊,游戏在大家的一片轻松愉快的笑声中进行。  在参观和游戏活动结束后, 大家在中文图书馆办公室享用了简单的茶点,其间馆员们和同学们交谈甚欢,拉近了彼此的距离。当天的迎新活动在欢乐声中圆满落幕。

Continue reading

砂拉越华人资料征集行

中文图书馆主任沈俊平博士与高级图书馆员李金生先生于3月9日至16日期间赴砂拉越访问古晋和诗巫两地的华人社团与华校,以加强与当地华人社团与华校的联系,同时搜集当地华人社团、华校和个人出版物,使中文图书馆的馆藏,特别是有关东南亚华人的馆藏资料更加丰富,惠及学人研究。  此行获得当地华人社团、华校和个人的大力支持,除热情款待中文图书馆访问团外,也踊跃捐赠出版物。初步统计,此行搜集到的当地华人社团、华校和个人出版物共263种,378册,收获丰硕。  所有资料编目加工后,将送交中文图书馆东南亚华人文献资料特藏保存。

Continue reading

听“虎年生肖运程与催吉法”讲座后感

2月5日(星期五: 3-5pm) 国大中央图书馆第一讲堂 在去听虎年催吉法之前,我个人是对风水了解很少,并且也不是很感兴趣。风水在我印象中就是封建迷信的代名词。然而,在简要的看了一下那个风水大师的介绍之后,我怀着将信将疑的态度去了中央图书馆。 让我有点出乎意料的是来听讲座的人还是不少,2/3的都还是学生。讲座刚开始,风水大师 就给我们介绍了星宿。看起来他的知识还是不少,光糊弄人是不会这样的。于是我越发感兴趣了,感觉自己就好像是诸葛亮啊或者是古时候的哪位先知大哥,观星来预知天下大事。星宿在各个位置所代表的含义都是不同的,怪不得我记得哪个高校好像还开了一个风水学,果然还是很有学问的,而且也挺有意义。  太岁是我印象最深的一个名词。属虎的人他的那一年都是触犯当年太岁或者冲太岁的一年,所以应该如何做才能求太岁宽恕,这个也挺有意思。讲师还讲了一些关于家居摆设的一些学问,比如说某些家具应该朝南放还是朝北放,都是直接和这个风水学挂钩的。虽然我对此不甚了解,但我觉得这次的讲座已经挑起了我的兴趣,我觉得以后可能会去看一些风水学的书,从而有更深的了解。 讲座结束后,还有许多中年妇女留下来提问题,看她们的架势都是对这些比较有研究的。比如她们说什么家里放了一个火麒麟,阳气太重,应该用什么来相克之类的。那个风水大师对她们的解释也是头头是道。看来风水真的还是一门相当高深的学问! 我觉得自己暑假可能会去对这个做更多的了解。去看看古代的一些风水书。其实关于玛雅文化的一些观星书也不错,呵呵~~期待着我也成为另一个风水大师吧,哈哈! 杨振雷 中文学会文学组

Continue reading

中文图书馆战前日文东南亚资料数码化项目

第二次世界大战前编撰出版的日文东南亚资料,是研究这个区域的风土民情,政治文化等方面不可或缺的资料。由于战乱的缘故,这些资料多已散失。经过多年来的妥善保护,中文图书馆存有此类珍贵书籍约95种。为了促进资源共享,本馆乃筛选其中较为稀见的15种,将它们数码化后上传到图书馆网站,让这些资料在互联网上广为流传。 目前可供阅览的数码化资料有《火焔樹》(Kaenju)、 《星港攻略記》(Shingapōru kōryakuki)、《日本人の新発展地南洋》(Nihonjin no shin hattenchi Nan’yō)、《食用野生動植物》(Shokuyō yasei dōshokubutsu)、 《シンガポール概要》(Shingapōru gaiyō)、 《南洋雑記》(Nanyō zakki)、《赤道を行く》(Sekidō o yuku)等七种。 欲阅览上述的数码化资料,可通过中文图书馆战前日文东南亚资料数码化项目网页,点选书名,即可阅览全文。其网址是http://www.lib.nus.edu.sg/jlb/digital/jindexE.html。 除《星港攻略記》和《食用野生動植物》外, 其他资料都提供了其他文种资料中较少涉及的战前东南亚日本人社群的概况,是这个研究领域不可多得的资料。 值得一提的是,《火焔樹》(1944)、《食用野生動植物》(1944)、 《シンガポール概要》(1923)、 《南洋雑記》(1926)及 《赤道を行く》(1939)等都是在新加坡出版的珍稀资料。 这数码化项目预计将陆续将其余八种资料上载到网页上,希望能为战前的东南亚研究贡献一点绵力。

Continue reading

论文讲座后记

国大中文系同学会联同中文图书馆在2009年10月30日举办了一场写论文讲座,获得了60名同学的踊跃参与。这场名为“救命啊!老师,我要“王”牌论文”的讲座由中文系王昌伟老师主讲。 王老师说, 学生们时常在选题上遇到寻找资料的难处,有两个可能性:一,图书馆没有这方面的材料;二,学生们不会找资料,而学生们往往都属于后者。他表示,学生应该根据自己的兴趣鉴定要研究的课题,再依照问题去寻找资料。 对于如何鉴定学术课题,王老师认为,学生们应该要广泛地阅读各种资料,才能确认某种课题值不值得学生们去寻找学术性的答案。 “一个课题会引入你进入死胡同,因为你考证不来,或有问题却没有答案。”这是王老师在讲座上向学生抛出的救生圈之一。 他说,如果研究的课题能够在前人的基础上找到所要的答案,对目前的课题提出有进一步的的看法,那就是很好的学术课题,也是最高境界。 会上,学生们踊跃参与发问环节。王老师一一地为学生们解答后,提醒学生不要忘记读者,因为读者未必经历过同作者同样的思考过程。因此,他叮咛学生们要时刻在文章上加上指标,让读者能够跟上他们的思路。 会后,中文系同学会主席罗超伟赠送纪念品予王昌伟老师与中文图书馆馆长沈俊平博士,以表达谢意。学生也通过发问,各自的疑惑都解开了,纷纷带着满意的心情结束了这场有意义的讲座。 陈德明 中文系同学会秘书

Continue reading

中文图书馆的第二场迎新活动

继7月7日的第一场迎新活动后,8月13日,中文图书馆迎来了2009/2010 年度的中文系新博硕士生。此次的迎新活动获得热烈反应,20位新生中共有17位新同学回信答复出席此次的活动,出席率达70%。然而,为方便大家的时间并考虑到在职研究生的需要,中文图书馆特别安排了两场活动让同学们选择其一: 第一场活动: 时间 4-5 pm:图书馆简介;地点:中央图书馆的Theatrette 1(四楼) 时间 5-6 pm:茶会;地点:中文图书馆办公室内(五楼) 第二场活动: 时间 5-6 pm:茶会;地点:中文图书馆办公室内(五楼) 时间 6-7 pm:图书馆简介;地点:中央图书馆的Theatrette 1(四楼) 此项活动最主要的目的是希望能让新生们了解图书馆的馆藏资源、设施及服务,并希望 通过这个茶会能和同学们互相交流,进一步了解同学们的研究需求。当天的活动主要由副馆长林永美女士所负责。由于大部分同学来自海外,因此对图书馆的馆藏资源很感兴趣,并踊跃的提出了一些疑问,整体气氛融洽: 中文图书馆馆员们当天也亲自准备了一些茶点招待新生们,因为已经是晚饭时间,大家都饿得饥肠辘辘,大家于是都放下矜持,尽情享受茶点。享用茶点的同时,同学们和馆员们有了更好的交流,大家也就不再那么拘谨,拉近了彼此间的距离。两场迎新活动都在美好愉快的气氛下结束。

Continue reading

中文图书馆的迎新活动

为了协助新生在最短的时间内熟悉和使用图书馆资源, 中文图书馆将在新学年与各学生团体联办一系列的迎新活动。  7月7日下午两点钟, 中文图书馆迎来了第一批参加迎新活动的学生。三十位朝气逢勃的国大日本研究学会 (Japan Studies Society, JSS) 的会员。 其中二十位是新生,十位是在籍学长。他们在中文图书馆馆员的带领下, 首先参观了中央图书馆和中文图书馆的馆藏和设施。图书馆馆员也同时给新生介绍了国大图书馆的概况、功能及各项服务, 并讲解了图书的借阅流程和所需注意的事项, 同学们都注意聆听并作出提问。除了参观图书馆外,这次的迎新活动也通过查找开架书库藏书游戏让同学们体验查找书本的过程。新生都积极的参与寻书游戏,争取在最短时间里找到指定的书本。   参观和游戏活动过后,中文图书馆准备了简单的茶点, 招待各位参与活动的同学。图书馆馆员和同学们在茶会中积极互动交流,当天的迎新活动在轻松愉快的气氛中告一段落。

Continue reading

百花齐放竟相妍:馆藏二战前文艺杂志

二战前,中国国内的社会团体纷纷以文艺杂志传递思想,实践理想,影响社会。当时这些杂志相互竟争,而行成一幅“百花齐放竟相妍的图景。中文图书馆多年来就收藏了这些珍贵的文艺杂志。为了让大家对这些刊物有所了解,并善加利用,中文图书馆将择取了一些具有代表性的刊物陈列在馆内六楼的展览橱内。这个展览将在五月底结束,欢迎大家在这期间到中文图书馆参观,也希望大家针对这个展览提供宝贵的意见。 我们在这里选择十本重要的刊物,一一给大家进行介绍。 《新青年》,由上海群益书社出版。于1915年月创刊,1922年7月停刊,总共出版卷54号。最初由陈独秀任主编,自第卷起由陈独秀、钱玄同、李大钊、高一涵、胡适、沈尹默分期编辑。这杂志主要是倡导”民主”和”科学”的观念,以此推进了”新文学”的发展。 《创造周报》,是由创造社出版创造社成员郭沫若、成仿吾、郁达夫等人为主要的撰稿人。此刊物创刊于1923年5月13日,后于1924年5月停刊。发表的作品包括评论、诗、批评、信札、答辩、语言、小说、童话、杂记等内容。 《现代》,是上海现代书局印行。于1932年5月1日创刊,后停刊于1935年7月。施蛰存任主编。主要刊载小说、诗和文论,译、作各半,自第2卷开始开辟戏剧专栏。当时这刊物成为理解中国现代主义文学与中国文学史发展的重要刊物。 《现代诗风》,创于1935年10月,是一双月刊。由上海脉望出版社负责发行,主编是戴望舒。刊载的内容主要包括三方面:西方诗论(译作)、西方诗作(译作)和新诗创作。 《宇宙风》,创刊于1935年9月,初期为半月刊,后改为旬刊,早期在上海出版,之后於1947年8月停刊。主编是林语堂和陶亢德。当时此刊物与《论语》、《人间世》被列为当时三大小品文名刊。 《青鹤》创刊于1932年11月15日,后于1937年8月停刊,是半月刊。由上海青鹤杂志社出版,总共出版了130期。此刊物对于研究三十年代上海旧式文人的生态具有重要的意义。 《小说丛报》,是月刊。1914年5月1日创刊于上海,后于1919年7月停刊。总共出版了44期。由上海文明书局出版。徐枕亚和吴双热是当时的主编。内容包括短篇小说、长篇小说、文苑、译丛、新剧等栏目,后改为小说海、翰墨林、海客谈、记事珠等栏目。 《小说世界》,是周刊。于1923年1月5日创刊于上海,后于1929年9月停刊。主编是叶劲风。该刊的读者主要是城市的小市民,所以作品语言大多为白话,也刊载新诗。 《儿童教育》于1926年3月创刊,1937年4月停刊。 这月刊是由知名教育家陈鹤琴任主编。并由儿童教育社编辑。主要是刊载和讨论有关儿童教育的理论与实践。 《真美善》于1927年11月创刊,1931年1月停刊。这是由上海真美善书店发行的月刊。主编是由晚清知名小说家曾朴与其长子曾虚白担任。杂志主张以“绝对公开”的态度,研究政治、经济和文学,内容包括“政治论丛”、“文学论丛”、长篇小说、短篇小说、诗、随笔等专栏。

Continue reading