• Resources
  • Japanese and Chinese comparative Literature Series (In Japanese)

    This set of series was compiled and edited by the Wakan Comparative Literature Association, Japan, and published by Kyūko Shoin. It consists of scholarly essays as well as reference bibliographies and collection catalogues. The Wakan Comparative Literature Association mobilized all members to source for the research materials necessary for this series, hence making its compilation […]

  • Resources
  • Celebrating NUS110 & SG50 through music

    As NUS celebrates its 110th year of founding and Singapore’s 50th year of independence, we are proud to display the musical works of local composers and performers in the Music Library. Among the many talents, musicians described here are only some examples like many others who have contributed to teaching, composing and performing through their […]

  • Resources
  • Ah Ku and Karayuki-San: Prostitution in Singapore 1870–1940

    First published in 1993, Ah Ku and Karayuki-San explores the life of prostitutes in pre-war Singapore. Together with James F. Warren’s other book, Rickshaw Coolie: A People’s History of Singapore 1880–1940, both books ventured into the social histories of Singapore’s past that has long been neglected by official discourse and by other historians of Singapore. […]

  • Resources
  • Highlights from NUS Libraries’ collection – Singapore’s landscape transformation and urban planning

    For anyone who has lived in Singapore for any number of years, it is difficult not to have an opinion of the relentless change in the physical landscape. There are 3 ‘must-read’ books if you want to understand the rationale that lies behind Singapore’s landscape transformation and urban planning. The first two books are Urban Planning […]

  • Resources
  • The oldest Japanese Bible

    The oldest Japanese Bible Yohane no fukuin den (约翰福音之传, John Gospel) was translated by the British missionaries Karl Friedrich August Gützlaff (1803 -1851)between 1835-1836. He did the translation with the assistance of three Japanese sailors, namely Iwakichi, Hisakichi & Otokichi . The translation work was completed in Macau and was published in Singapore by the […]