Bridging Seasons: Teaching Manuel Arguilla’s Midsummer and Anton Chekhov’s Misery

by Devi Benedicte’ I. Paez
Loyola Schools
Ateneo de Manila University, Philippines

Abstract
How can a student of literature in English at a Philippine university be assisted in gaining an understanding of seemingly remote concepts such as the winter described in Chekhov’s Misery? This paper reviews a methodology for doing exactly that.  It illustrates how, for example, by first introducing a Filipino short story in English such as Manuel Arguilla’s Midsummer, the teacher can provide for a more emboldened and engaged discussion on seasons as metaphors for feelings. The paper also aims to show that accommodating Philippine literature in English in a literature course that has previously focused on western texts may lead students toward the shared and purposeful responsibility of constructing familiar meanings amidst the diversities found in “foreign” literatures.


View full version (PDF)

2 thoughts on “Bridging Seasons: Teaching Manuel Arguilla’s Midsummer and Anton Chekhov’s Misery

  1. Having read the book Misery and looking for comments, I ended up reading your article. Interesting and enjoyable reading! Thanks!

  2. Interesting read. Even though Chekhov is one of my favorite authors. I have not seen such an analysis of his work.

Comments are closed.